Κυριακή 29 Μαρτίου 2009

Και μετά μας φταίει ο κακός μας ο καιρός......


by online-press


Αναδημοσιεύουμε ένα τμήμα από άρθρο της Εφημερίδας "ΠΑΡΟΝ" που μας έκανε να ανατριχιάσουμε.... Και επειδή από την εμπειρία της ζωής έχουμε διαπιστώσει ότι όλα εδώ πληρώνονται, μάλλον δεν πρέπει να κοιμούνται και τόσο ήσυχοι οι συμπατριώτες μας που ζουν στις ακριτικές περιοχές του Έβρου και των νησιών του Αιγαίου.
Οσο για το ηθικό των ανδρών των Ενόπλων Δυνάμεων που μας πιπιλίζουν οι πολιτικοί έχει πάει περίπατο εδώ και αρκετά χρόνια. (Το τελευταίο χτύπημα είναι το νέο ασφαλιστικό που ετοιμάζεται και που τα στελέχη θα πρέπει να μένουν ενεργά μέχρι τα 65 τους-Φαντάζομαι ότι οι πορείες και οι άλλες στρατιωτικές ασκήσεις θα γίνονται με μαγκούρες!)

1 σχόλιο:

Ανώνυμος είπε...

Fight like in Gaza Καταπολέμηση όπως και στη Γάζα

By Yossi Sarid Με Yossi Sarid

Tags: Israel News Ετικέτες: Ισραήλ Ειδήσεις

In another moment, this column will break through the censor's barrier and reveal a military secret: Israel is going to war, and zero hour is 9 PM tomorrow. Σε μια άλλη στιγμή, αυτή η στήλη θα σπάσει το φράγμα της λογοκρισίας και αποκαλύπτουν ένα στρατιωτικό μυστικό: Το Ισραήλ θα είναι ο πόλεμος, και ώρα μηδέν είναι 9 μ.μ. αύριο. And if Al Jazeera and the BBC want to rely on this information and broadcast it to the whole world, I am prepared to accept the consequences of having violated national security. Και αν και το Al Jazeera BBC θέλει να βασιστεί σε αυτές τις πληροφορίες και θα μεταδίδονται σε ολόκληρο τον κόσμο, είμαι διατεθειμένος να αποδεχθεί τις συνέπειες που έχουν παραβιάσει την εθνική ασφάλεια.

On Wednesday, a military affairs correspondent for the daily Yedioth Ahronoth - yes, he, not a sports reporter - published an exclusive item on the news pages: The commander of the Givati Brigade will be giving pep talks to Israel's national soccer team before the game against Greece. Την Τετάρτη, μια στρατιωτική υποθέσεις ανταποκριτής για την καθημερινή Yedioth Ahronoth - ναι, αυτός, δεν αποτελεί αθλητικογράφου - δημοσίευσε μια αποκλειστική θέση για τα νέα σελίδες: Ο διοικητής της Ταξιαρχίας Givati θα δώσει pep συνομιλίες με το Ισραήλ η εθνική ποδοσφαιρική ομάδα πριν από το παιχνίδι κατά της Ελλάδας. In recent weeks, coaches have been looking for a senior commander who fought in the Gaza Strip. Τις τελευταίες εβδομάδες, προπονητές έχουν αναζητούν έναν ανώτερο διοικητή που πολέμησαν στη Λωρίδα της Γάζας. In the wake of recommendations they received from the Israel Defense Forces, national team coach Dror Kashtan and his assistant, Moshe Sinai, contacted Col. Ilan Malka. Σε συνέχεια των συστάσεων που έλαβαν από το Ισραήλ Αμυντικών Δυνάμεων, εθνική ομάδα προπονητής Dror Kashtan και τον βοηθό του, Moshe Σινά, επικοινώνησε Στήλη Ilan Malka.

"Malka intends to speak with the players about the significance of the crucial game and about how the eyes of the nation of Israel are upon them," the reporter said, citing what Malka had told him. "Malka προτίθεται να μιλήσει με τους παίκτες για τη σημασία του το κρίσιμο παιχνίδι και για το πώς τα μάτια του έθνους του Ισραήλ είναι σε αυτούς," ο ρεπόρτερ είπε, αναφέροντας τι είχε Malka είπε. "He will demand of the players that they correct the mistakes of the past, just as he demanded of his soldiers that they correct the shortcomings of the Second Lebanon War - because just like in the battles in Gaza, they will not get a second chance. Fight like lions. You are representing something far greater than just a soccer match." "Θα ζήτησης από τους παίκτες ότι θα διορθώσει τα λάθη του παρελθόντος, όπως και σήμερα ζήτησε από τους στρατιώτες του να διορθώσει τις αδυναμίες του Δευτέρου Πολέμου του Λιβάνου - επειδή ακριβώς όπως και στις μάχες στη Γάζα, δεν θα πάρετε μια δεύτερη ευκαιρία . Καταπολέμηση σαν λιοντάρια. Είστε αντιπροσωπεύει κάτι πολύ περισσότερο από απλώς ένα αγώνα ποδοσφαίρου. "
Advertisement Διαφήμιση

"It should be noted," the reporter then added on his own behalf, "that Malka sees a similarity between the role of a combat officer and the role of a team coach when it comes to preparations for a game or a battle." "Θα πρέπει να σημειωθεί," πρόσθεσε ο δημοσιογράφος τότε για δικό του λογαριασμό, "Malka ότι βλέπει μια ομοιότητα μεταξύ του ρόλου της καταπολέμησης διατάκτη και τον ρόλο του προπονητή της ομάδας, όταν πρόκειται για τις προετοιμασίες για ένα παιχνίδι ή μια μάχη."

This, in a nutshell, was the briefing by the colonel-golem who sees a soccer match as war and war as a soccer match. Αυτό, με λίγα λόγια, ήταν η ενημέρωση από τον συνταγματάρχη-golem που θεωρεί ότι είναι προς το ποδόσφαιρο, όπως ταιριάζει με τον πόλεμο και τον πόλεμο ως ένα αγώνα ποδοσφαίρου. In both of these tests, "the eyes of the nation of Israel are upon them," and so forth. Στις δύο από αυτές τις εξετάσεις, "τα μάτια του λαού του Ισραήλ βρίσκονται σε αυτά," και ούτω καθεξής.

And why should the coaches - two Olympic Village idiots - content themselves with pep talks from the acclaimed commander? Και γιατί να το πούλμαν - δύο Ολυμπιακό Χωριό ηλίθιοι - με το περιεχόμενο τους pep συνομιλίες από την φημισμένη κυβερνήτης; Why not get help from the chief military rabbi, who has a reputation as a serious force multiplier? Γιατί να μη λάβετε βοήθεια από τους επικεφαλής των στρατιωτικών ραββίνος, ο οποίος έχει τη φήμη ως μια σοβαρή πολλαπλασιαστική ισχύ; He will equate the match to the war between the Maccabees and the Greeks, giving it a religious, faith-based dimension and historic depth, and thereby transform it into a divinely ordained war, a jihad. Θα εξομοιωθεί το ματς με τον πόλεμο μεταξύ των Μακκαβαίοι και οι Έλληνες, έτσι ώστε να έχει μια θρησκευτική, πίστη που βασίζεται ιστορική διάσταση και το βάθος, και έτσι να το καταστήσει ένα divinely ordained πολέμου, μια τζιχάντ. The rabbi will explain to the players, just as he explained to the fighters, that anyone who is compassionate toward the cruel will end up being cruel to the compassionate. Ο ραββίνος θα εξηγήσει στους παίκτες, όπως εξήγησε στην αγωνιστές, ότι όποιος είναι συμπαράστασης προς την κατεύθυνση της σκληρής θα καταλήγουν να είναι σκληρή με την παρηγορητική. And then the team will burst into the stadium, strengthened and reinforced, and make mincemeat of the bitter enemy, as though they were cursed Arabs. Και τότε η ομάδα θα σκάσει στο γήπεδο, να ενισχυθεί και να ενισχυθεί, και να κιμάς της οδυνηρής εχθρό, σαν να ήταν καταραμένος Άραβες. At long last, they will have an opportunity to put their physical fitness to use and join an elite unit. Επιτέλους, θα έχουν την ευκαιρία να θέσει τη σωματική του ικανότητα να χρησιμοποιούν και να συμμετάσχετε σε μια ελίτ μονάδα.

The IDF and the coaches have taken a calculated risk here: They no doubt thought in advance about the destructive results of a loss (heaven forbid) in this important battle: Israel's deterrence would once again be crushed, and in order to rehabilitate it, there would be no alternative but to wage another, even bigger war - perhaps against England or Spain. Η IDF και τα λεωφορεία έχουν λάβει υπολογίζεται κινδύνου εδώ: Αυτά δεν αμφιβάλλω ότι εκ των προτέρων σχετικά με τις καταστροφικές αποτελέσματα της ζημίας (ουρανό απαγορεύσει) σε αυτή τη σημαντική μάχη: η αποτροπή του Ισραήλ για άλλη μια φορά θα πρέπει να συνθλίβονται, και για να αποκαταστήσουν αυτή, υπάρχει δεν θα είναι εναλλακτική λύση, αλλά για να διεξάγει άλλη, ακόμα μεγαλύτερο πόλεμο - ίσως από την Αγγλία ή την Ισπανία.

And it is already possible to wait with bated breath for the tearful and revealing confessions of our player-warriors immediately after the game: how we wrote derisive slogans on the walls of the gentiles' dressing rooms and how we broke their bones with an iron foot and cast lead. Και είναι ήδη δυνατό να περιμένουμε με αγωνία για την αποκάλυψη και δακρυσμένος ομολογίες του παίκτη-πολεμιστές μας αμέσως μετά το παιχνίδι: πώς έγραψε γελοία συνθήματα στους τοίχους του gentiles "καθάρισμα δωματίων και πώς έσπασε τα κόκαλα με σιδερένια πόδια και ρίχνει οδηγήσει. And even if we lose this battle, we will win the war: Those wicked Greeks will not forget us - neither us nor the God of vengeance who saves us. Και ακόμα και αν χάσουμε αυτή τη μάχη, θα κερδίσουμε τον πόλεμο: Οι κακοί Έλληνες δεν θα ξεχάσω μας - δεν μας δεν το Θεό της εκδίκησης που μας σώζει. Maybe they will score more goals, but we will derive more satisfaction from being the most moral soccer team in the world. Ίσως θα φιλοξενούμενων περισσότερο στόχους, αλλά θα αντλήσει περισσότερα από ικανοποίηση είναι η πιο ηθική ποδοσφαιρική ομάδα στον κόσμο.

Now it is official: The country has gone crazy. Τώρα είναι επίσημο: Η χώρα έχει πάει τρελό.